Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa

Hội thứ nhất 13. Phẩm Ma Ha Tát



Bấy giờ, cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Thế Tôn! Vì duyên cớ nào Bồ tát lại còn gọi Ma ha tát? Phật bảo: Thiện Hiện! Bồ tát ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải làm thượng thủ. Vì duyên cớ đấy nên Bồ tát lại gọi Ma ha tát. Cụ thọ Thiện Hiện lại thưa Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Những kẻ nào là chúng đại hữu tình, mà Bồ tát ở trong ấy nhất định làm thượng thủ? Phật bảo: Thiện Hiện! Chúng đại hữu tình là kẻ trụ chủng tánh thứ tám, Dự lưu, Nhất lai, Bất hoàn, A la hán, Độc giác địa và từ sơ phát tâm cho đến Bất thối chuyển Đại Bồ tát Ma ha tát, đấy gọi là chúng đại hữu tình. Bồ tát ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải làm thượng thủ, nên lại gọi là Ma ha tát.

Cụ thọ Thiện Hiện lại thưa Phật: Bạch Thế Tôn! Bồ tát Ma ha tát như vậy, bởi nhân duyên gì ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ? Phật bảo: Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này phát tâm Kim cương dụ, quả quyết chẳng lui hoại, do nhờ tâm này nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Thế Tôn! Kẻ nào được gọi là tâm Kim cương dụ Bồ tát Ma ha tát? Phật bảo: Thiện Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát sanh tâm như vầy: Ta phải mặc áo giáp kiên cố, ở trong đồng nội mênh mông vô biên sanh tử, để đả phá kẻ oán địch vô lượng phiền não; ta phải làm khô cạn biển cả sanh tử thẳm sâu không ngần mé; ta phải vứt bỏ tất cả của cải và thân mạng trong ngoài là vật sở trọng; ta phải đối tất cả hữu tình đem tâm bình đẳng làm đại lợi ích; ta phải đem pháp Tam thừa cứu vớt tất cả hữu tình đều cho ở cõi Vô dư y Niết bàn mà vào Niết bàn; ta dù phải đem Tam thừa giáo pháp diệt độ tất cả hữu tình, nhưng thật chẳng thấy hữu tình nào được diệt độ; ta phải đối tất cả pháp như thật giác rõ vô sanh vô diệt; ta phải tinh thuần đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí tu hành sáu Ba la mật đa; ta phải tu học nơi tất cả pháp thông đạt rốt ráo khắp vào diệu trí; ta phải thông đạt nhất lý thú môn của tất cả pháp tướng; ta phải thông đạt nhị lý thủ môn cho đến vô biên lý thủ môn của tất cả pháp tướng; ta phải đối tất cả pháp tu học cho thông đạt diệu trí nhất lý thú môn; ta phải đối tất cả pháp tu học cho thông đạt diệu trí nhị lý thủ môn cho đến thông đạt diệu trí vô biên lý thú môn; ta phải tu học dẫn phát vô biên tĩnh lự vô lượng vô sắc pháp môn; ta phải tu học dẫn phát vô biên ba mươi bảy Bồ đề phần pháp, ba giải thoát môn, sáu Ba la mật đa pháp môn; ta phải tu học dẫn phát vô biên năm nhãn, sáu thần thông, mười lực Phật, bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí pháp môn. Thiện Hiện! Như vậy, gọi là tâm Kim cương dụ Bồ tát Ma ha tát. Nếu Bồ tát Ma ha tát đem vô sở đắc làm phương tiện, an trụ tâm này cũng chẳng ỷ lại mà sanh kiêu cử, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm bậc thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát sanh ức muôn ức đại kiếp chịu các khổ hình nơi các địa ngục, cũng mỗi mỗi đều dùng vô số phương tiện giáo hóa khiến chứng Vô dư Niết bàn. Làm việc này rồi, tự trồng căn lành, lại trải qua vô lượng trăm ngàn trăm ức muôn ức đại kiếp tu tập viên mãn Bồ đề tự lương, nhiên hậu chứng lấy Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Thiện Hiện! Như vậy, gọi là tâm Kim cương dụ Bồ tát Ma ha tát. Nếu Bồ tát Ma ha tát đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ tâm này cũng chẳng tự ỷ lại mà sanh kiêu cử, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm bậc thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này phát tâm Thù thắng quảng đại, quyết chẳng lui hoại. Do nhờ tâm này, nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Thế Tôn! Kẻ nào được gọi là Bồ tát Ma ha tát phát tâm Thủ thắng quảng đại? Phật bảo: Thiện Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát sanh tâm như vầy: Ta nên từ sơ phát tâm cho đến chứng được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, ở thời gian giữa thề sẽ chẳng khởi tâm tham dục, tâm sân nhuế, tâm ngu si, tâm giận, tâm hờn, tâm giấu, tâm não, tâm dối, tâm gạt, tâm nịnh, tâm ganh, tâm kiết, tâm kiêu, tâm hại và tâm tà kiến khinh dễ thảy, cũng lại chẳng khởi tâm hướng về bậc Thanh văn, Độc giác. Thiện Hiện! Như vậy, gọi là Bồ tát Ma ha tát tâm Thù thắng quảng đại. Nếu Bồ tát Ma ha tát đem vô sở đắc làm phương tiện, an trụ tâm này cũng chẳng tự ỷ lại mà sanh kiêu cử, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này phát tâm Bất khả khuynh động, quyết chẳng lui hoại. Do nhờ tâm này nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Thế Tôn! Kẻ nào được gọi là Bồ tát Ma ha tát tâm Bất khả khuynh động? Phật bảo: Thiện Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát sanh tâm như vầy: Ta phải đem tâm tương ưng với Nhất thiết trí trí, tu tập phát khởi tất cả đáng tu đáng nên làm việc. Thiện Hiện! Như vậy, gọi là Bồ tát Ma ha tát tâm Bất khả khuynh động. Nếu Bồ tát Ma ha tát đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ tâm này cũng chẳng tự ý lại mà sanh kiêu cử, nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này phát tâm Lợi ích an vui, quyết chẳng lay động. Do nhờ tâm này nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Thế Tôn ! Kẻ nào được gọi là Bồ tát Ma ha tát tâm Lợi ích an vui? Phật bảo: Thiện Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát sanh tâm như vầy: Ta phải tột đời vị lai, đối tất cả hữu tình vì làm chỗ nương về: cầu, thuyền, sông, biển cứu vớt che chở thường chẳng nơi bỏ. Thiện Hiện! Như vậy, gọi là Bồ tát Ma ha tát tâm Lợi ích an vui. Nếu Bồ tát Ma ha tát đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ tâm này cũng chẳng tự ỷ lại mà sanh kiêu cử, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, thường hay ái pháp, lạc pháp, hân pháp, hỷ pháp. Do nhờ duyên này nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Thế Tôn! Những là pháp nào? Làm sao Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, thường đối pháp ấy ái lạc hân hỷ? Phật bảo: Thiện Hiện! Nói rằng pháp, nghĩa là pháp tất cả hữu tình và sắc, phi sắc đều vô tự tánh, đều bất khả đắc, thật tướng bất hoại, đấy gọi là Pháp. Nói rằng ái pháp, nghĩa là đối với pháp ấy khởi muốn mong cầu. Nói rằng lạc pháp, nghĩa là đối với pháp ấy ngợi khen công đức. Nói rằng hãn pháp, nghĩa là đối với pháp ấy vui mừng tín thọ. Nói rằng hỷ pháp, nghĩa là đối với pháp ấy mến mộ tu tập nhiều. Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát như vậy, khi tu hành Bát nhã Ba la mật da, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thường hay ái pháp, lạc pháp, hãn pháp, hỷ pháp; cũng chẳng tự ỷ lại mà sanh kiêu cử, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ nội không, ngoại không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ bốn tĩnh lự, bốn vô lượng, bốn vô sắc định, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ bốn niệm trụ, bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ không, vô tướng, vô nguyện giải thoát môn, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ năm nhãn, sáu thần thông, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ Phật mười lực, bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ Kim cương dụ tam ma địa, cho đến đem vô sở đắc mà làm phương tiện, an trụ Vô trước vô vi vô nhiễm giải thoát như hư không tam ma địa, cho nên ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ.

Thiện Hiện! Vì nhiều các nhân duyên như vậy thảy, cho nên Bồ tát Ma ha tát này ở trong chúng đại hữu tình nhất định phải được làm thượng thủ. Thiện Hiện! Vậy nên Bồ tát lại gọi là Ma ha tát.

Bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử thưa Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Tôi cũng muốn nói Bồ tát do nghĩa này nên lại gọi là Ma ha tát. Phật nói: Xá Lợi Tử! Tùy ý ngươi nói. Xá Lợi Tử nói: Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt ngã kiến, hữu tình kiến, mạng giả kiến, sanh giả kiến, dưỡng giả kiến, sĩ phu kiến, bổ đặc già la kiến, ý sanh kiến, nho đồng kiến, tác giả kiến, sử giả kiến, khởi giả kiến, sử khởi giả kiến, thọ giả kiến, sử thọ giả kiến, tri giả kiến và kiến giả kiến; cho nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt thường kiến, đoạn kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt hữu kiến, vô kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt uẩn kiến, xứ kiến, giới kiến, để kiến, duyên khởi kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt bốn tĩnh lự kiến, bốn vô lượng kiến, bốn vô sắc định kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt bốn niệm trụ kiến, bốn chánh đoạn kiến, bốn thần túc kiến, năm căn kiến, năm lực kiến, bảy đẳng giác chi kiến, tám thánh đạo chi kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt ba giải thoát môn kiến, sáu Ba la mật đa kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt năm nhãn kiến, sáu thần thông kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt Phật mười lực kiến, bốn vô sở úy kiến, bốn vô ngại giải kiến, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả kiến, mười tám pháp Phật bất cộng kiến, nhất thiết trí kiến, đạo tướng trí kiến, nhất thiết tướng trí kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt thành thục hữu tình kiến, nghiêm tịnh Phật độ kiến, Bồ tát kiến, Phật Đà kiến và Chuyển pháp luân kiến, nên Bồ tát này lại gọi là Ma ha tát. Bạch Thế Tôn! Dùng tóm mà nói: Do các Bồ tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt tất cả kiến chấp, cho nên Bồ tát này lại được gọi là Ma ha tát.

Khi ấy, cụ thọ Thiện Hiện hỏi Xá Lợi Tử rằng: Nếu Bồ tát Ma ha tát năng vì hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện để thuyết pháp dứt các kiến chấp ấy, duyên gì Bồ tát Ma ha tát tự có sở đắc mà làm phương tiện, khởi kiến sắc, kiến thọ tưởng hành thức. Khởi kiến nhãn xứ, kiến nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ. Khởi kiến sắc xứ, kiến thanh hương vị xúc pháp xứ. Khởi kiến nhãn giới; kiến sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ. Khởi kiến nhĩ giới; kiến thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ. Khởi kiến tỷ giới; kiến hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ. Khởi kiến thiệt giới; kiến vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ. Khởi kiến thân giới; kiến xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các thọ. Khởi kiến ý giới; kiến pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ. Khởi kiến địa giới, kiến thủy hỏa phong không thức giới. Khởi kiến khổ thánh đế, kiến tập diệt đạo thánh đế. Khởi kiến vô minh; kiến hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não. Khởi kiến bốn tĩnh lự; kiến bốn vô lượng, bốn vô sắc định. Khởi kiến bốn niệm trụ; kiến bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi. Khởi kiến không giải thoát môn; kiến vô tướng, vô nguyện giải thoát môn. Khởi kiến bố thí Ba la mật đa; kiến tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Khởi kiến năm nhãn, kiến sáu thần thông. Khởi kiến Phật mười lực; kiến bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí. Khởi kiến thành thục hữu tình, kiến nghiêm tịnh Phật độ, kiến Bồ tát, kiến Phật Đà và kiến Chuyển pháp luân ư?

Cụ thọ Xá Lợi Tử đáp Thiện Hiện rằng: Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa không có phương tiện khéo léo ấy, đem hữu sở đắc mà làm phương tiện, bèn khởi kiến sắc, kiến thọ tưởng hành thức cho đến bèn khởi kiến Phật Đà, kiến Chuyển pháp luận, là Bồ tát Ma ha tát này chẳng năng vì các hữu tình, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt các kiến chấp. Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa có phương tiện khéo léo ấy, năng vì hữu tình đem vô sở đắc mà làm phương tiện, thuyết pháp dứt các kiến chấp, là Bồ tát Ma ha tát này chẳng khởi kiến sắc, kiến thọ tưởng hành thức, cho đến chẳng khởi kiến Phật Đà, kiến Chuyển pháp luân.

Bấy giờ, cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Thế Tôn! Tôi cũng muốn nói Bồ tát do nghĩa này nên lại gọi là Ma ha tát. Phật nói: Thiện Hiện! Tùy ý ngươi nói. Thiện Hiện thưa rằng: Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát vì Nhất thiết trí trí phát tâm Bồ đề, tâm Vô đẳng đẳng, tâm Bất cộng tất cả Thanh văn, Độc giác. Đối với các tâm như vậy cũng chẳng chấp lấy. Vì sao thế? Bạch Thế Tôn! Tâm Nhất thiết trí trí kia là chơn vô lậu, chẳng đọa ba cõi; tâm cầu Nhất thiết trí trí cũng là chơn vô lậu, chẳng đọa ba cõi. Đối với các tâm như vậy chẳng nên chấp lấy. Cho nên Bồ tát này cũng lại gọi là Ma ha tát.

Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Bồ tát Ma ha tát tâm Vô đẳng đẳng, tâm Bất cộng tất cả Thanh văn, Độc giác là thế nào? Thiện Hiện đáp: Các Bồ tát Ma ha tát từ sơ phát tâm, chẳng thấy các pháp có sanh có diệt, có giảm có tăng, có lai có khứ, có nhiễm có tịnh. Xá Lợi Tử! Nếu chẳng thấy các pháp có sanh có diệt, có giảm có tăng, có lai có khứ, có nhiễm có tịnh; cũng chẳng thấy có tâm Thanh văn, Độc giác, tâm Bồ tát, tâm Như Lai. Xá Lợi Tử! Đây gọi là Bồ tát Ma ha tát tâm Vô đẳng đẳng, tâm Bất cộng tất cả Thanh văn, Độc giác. Các Bồ tát Ma ha tát đối các tâm như vậy cũng chẳng chấp lấy.

Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Nếu với tâm như vậy chẳng nên chấp lấy ấy, thời đối tất cả tâm ngu phu, dị sanh, Thanh văn, Độc giác thảy cũng chẳng nên chấp lấy. Và với tâm sắc chẳng nên chấp lấy, với tâm thọ tưởng hành thức cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm nhãn xứ chẳng nên chấp lấy, với tâm nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm sắc xứ chẳng nên chấp lấy, với tâm thanh hương vị xúc pháp xứ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm nhãn giới chẳng nên chấp lấy; với tâm sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm nhĩ giới chẳng nên chấp lấy; với tâm thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm tỷ giới chẳng nên chấp lấy; với tâm hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm thiệt giới chẳng nên chấp lấy; với tâm vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm thân giới chẳng nên chấp lấy; với tâm xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm ý giới chẳng nên chấp lấy; với tâm pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm địa giới chẳng nên chấp lấy, với tâm thủy hỏa phong không thức giới cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm khổ thánh để chẳng nên chấp lấy, với tâm tập diệt đạo thánh đế cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm vô minh chẳng nên chấp lấy; với tâm hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm bốn tĩnh lự chẳng nên chấp lấy; với tâm bốn vô lượng, bốn vô sắc định cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm bốn niệm trụ chẳng nên chấp lấy; với tâm bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm không giải thoát môn chẳng nên chấp lấy; với tâm vô tướng, vô nguyện giải thoát môn cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm bố thí Ba la mật đa chẳng nên chấp lấy; với tâm tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm năm nhãn chẳng nên chấp lấy, với tâm sáu thần thông cũng chẳng nên chấp lấy. Với tâm Phật mười lực chẳng nên chấp lấy; với tâm bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí cũng chẳng nên chấp lấy. Vì sao thế? Vì các tâm như vậy đều vô tâm tánh vậy. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Nếu tất cả tâm vì không có tâm tánh vậy, chẳng nên chấp lấy ấy, thời sắc vì không có tánh sắc vậy, chẳng nên chấp lấy; thọ tưởng hành thức, vì không có tánh thọ tưởng hành thức vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Nhãn xứ, vì không có tánh nhãn xứ vậy, chẳng nên chấp lấy; nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ, vì không có tánh nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Sắc xứ, vì không có tánh sắc xứ vậy, chẳng nên chấp lấy; thanh hương vị xúc pháp xứ, vì không có tánh thanh hương vị xúc pháp xứ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Nhãn giới, vì không có tánh nhãn giới vậy, chẳng nên chấp lấy; sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ, vì không có tánh sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Nhĩ giới, vì không có tánh nhĩ giới vậy, chẳng nên chấp lấy thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ, vì không có tánh thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Tỷ giới, vì không có tánh tỷ giới vậy, chẳng nên chấp lấy; hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ, vì không có tánh hương giới cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Thiệt giới, vì không có tánh thiệt giới vậy, chẳng nên chấp lấy; vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ, vì không có tánh vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Thân giới, vì không có tánh thân giới vậy, chẳng nên chấp lấy; xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các thọ, vì không có tánh xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Ý giới, vì không có tánh ý giới vậy, chẳng nên chấp lấy; pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ, vì không có tánh pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Địa giới, vì không có tánh địa giới vậy, chẳng nên chấp lấy; thủy hỏa phong không thức giới, vì không có tánh thủy hỏa phong không thức giới vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Khố thánh đế, vì không có tánh khổ thánh để vậy, chẳng nên chấp lấy; tập diệt đạo thánh đế, vì không có tánh tập diệt đạo thánh để vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Vô minh, vì không có tánh vô minh vậy, chẳng nên chấp lấy; hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não, vì không có tánh hành cho đến lão tử sầu thán khố ưu não vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Bốn tĩnh lự, vì không có tánh bốn tĩnh lự vậy, chẳng nên chấp lấy; bốn vô lượng, bốn vô sắc định, vì không có tánh bốn vô lượng, bốn vô sắc định vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Bốn niệm trụ, vì không có tánh bốn niệm trụ vậy, chẳng nên chấp lấy; bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi, vì không có tánh bốn chánh đoạn cho đến tám thánh đạo chi vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Không giải thoát môn, vì không có tánh không giải thoát môn vậy, chẳng nên chấp lấy; vô tướng, vô nguyện giải thoát môn, vì không có tánh vô tướng, vô nguyện giải thoát môn vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Bố thí Ba la mật đa, vì không có tánh bố thí Ba la mật đa vậy, chẳng nên chấp lấy; tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa, vì không có tánh tịnh giới cho đến bát nhã Ba la mật đa vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Năm nhãn, vì không có tánh năm nhãn vậy, chẳng nên chấp lấy sáu thần thông, vì không có tánh sáu thần thông vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Phật mười lực, vì không có tánh Phật mười lực vậy, chẳng nên chấp lấy; bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí, vì không có tánh bốn vô sở úy cho đến nhất thiết tướng trí vậy, cũng chẳng nên chấp lấy. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Nếu tâm Nhất thiết trí trí là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi ấy, thời tất cả tâm ngu phu, dị sanh, Thanh văn, Độc giác thảy cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì các tâm như vậy, cũng là bản tánh không. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Sắc cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; thọ tưởng hành thức cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì sắc thọ tưởng hành thức bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Nhãn xứ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Sắc xứ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; thanh hương vị xúc pháp xứ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì sắc thanh hương vị xúc pháp xứ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Nhãn giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì nhãn giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Nhĩ giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì nhĩ giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Tỷ giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì tỷ giới cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Thiệt giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì thiệt giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Thân giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì thân giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Ý giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì ý giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Địa giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; thủy hỏa phong không thức giới cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì địa thủy hỏa phong không thức giới bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Khổ thánh để cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; tập diệt đạo thánh đế cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì khổ tập diệt đạo thánh để bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Vô minh cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì vô minh cho đến lão tử sầu thán khổ ưu não bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Bốn tĩnh lự cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; bốn vô lượng, bốn vô sắc định cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì bốn tĩnh lự, bốn vô lượng, bốn vô sắc định bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Bốn niệm trụ cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì bốn niệm trụ cho đến tám thánh đạo chi bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Không giải thoát môn cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; vô tướng, vô nguyện giải thoát môn cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì không, vô tướng, vô nguyện giải thoát môn bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Bố thí Ba la mật đa cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì bố thí Ba la mật đa cho đến Bát nhã Ba la mật đa bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Năm nhãn cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; sáu thần thông cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì năm nhãn, sáu thần thông bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Xá Lợi Tử nói: Phật mười lực cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi; bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí cũng nên là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Vì sao thế? Vì Phật mười lực cho đến nhất thiết tướng trí bản tánh đều không vậy. Sở vì sao? Vì pháp bản tánh không là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi. Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói.

Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Nếu pháp tâm sắc thảy, vì không có tánh tâm sắc thảy vậy, đều chẳng nên chấp lấy ấy, thời tất cả pháp lẽ nên đều bình đẳng, không có sai khác? Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói. Xá Lợi Tử nói: Nếu tất cả pháp nhất định không sai khác ấy, vì sao Như Lai thuyết tâm sắc thảy pháp có món món sai khác? Thiện Hiện đáp rằng: Đấy là Như Lai tùy theo lời nói thế tục thi thiết có món món sai khác này, chớ chẳng phải do thật nghĩa.

Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Nếu tất cả ngu phu, dị sanh, Thanh văn, Độc giác, Bồ tát, Như Lai tâm sắc thảy pháp, vì bản tánh đều không vậy, là chơn vô lậu chẳng đọa ba cõi ấy, thời thánh giả, dị sanh và nhất thiết trí cùng phi nhất thiết trí, lẽ nên đều bình đẳng, không có sai khác? Thiện Hiện đáp rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời vừa nói. Xá Lợi Tử nói: Nếu các phàm thánh nhất định không sai khác ấy, vì sao Như Lai thuyết các phàm, thánh có thứ thứ sai khác? Thiện Hiện đáp rằng: Đây cũng là Như Lai tùy theo lời nói thế tục thi thiết, mới có các thứ sai khác này, chớ chẳng phải do thật nghĩa.

Xá Lợi Tử! Như vậy, Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, nên đem vô sở đắc mà làm phương tiện vậy, đối với chỗ phát tâm Bồ đề, tâm Vô đẳng đẳng, tâm Bất cộng tất cả Thanh văn, Độc giác chẳng ỷ, chẳng đắm; đối với tất cả pháp cũng không chấp lấy. Do nghĩa này vậy, nên gọi là Ma ha tát.

Bấy giờ, cụ thọ Mãn Từ Tử thưa Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Tôi cũng muốn nói Bồ tát do nghĩa này nên lại gọi là Ma ha tát? Phật bảo: Mãn Từ Tử! Tùy ý ngươi nói. Mãn Từ Tử thưa: Bạch Thế Tôn! Do các Bồ tát vì muốn lợi vui cho tất cả hữu tình, nên mặc áo giáp đại công đức, phát ý Đại thừa, nên cởi xe Đại thừa, lại được gọi là Ma ha tát.

Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Mãn Từ Tử rằng: Sao là Bồ tát Ma ha tát, vì muốn lợi vui cho tất cả hữu tình, mặc áo giáp đại công đức? Mãn Từ Tử nói: Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát tu hạnh Bồ đề, chẳng vì số ít hữu tình nên được lợi vui, mà vì tất cả hữu tình được lợi vui nên tu hạnh Bồ đề. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui cho tất cả hữu tình, mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát trụ bố thí Ba la mật đa, khi tu bố thí Ba la mật đa, chẳng vì số ít hữu tình nên được lợi vui, mà vì tất cả hữu tình được lợi vui nên tu bố thí Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát trụ tịnh giới Ba la mật đa, khi tu tịnh giới Ba la mật đa, chẳng vì số ít hữu tình nên được lợi vui, mà vì tất cả hữu tình được lợi vui, nên tu tịnh giới Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát trụ an nhẫn Ba la mật đa, khi tu an nhẫn Ba la mật đa, chẳng vì số ít hữu tình nên được lợi vui, mà vì tất cả hữu tình được lợi vui nên tu an nhẫn Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát trụ tinh tiến Ba la mật đa, khi tu tinh tiến Ba la mật đa, chẳng vì số ít hữu tình nên được lợi vui, mà vì tất cả hữu tình được lợi vui, nên tu tinh tiến Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát trụ tĩnh lự Ba la mật đa, khi tu tĩnh lự Ba la mật đa, chẳng vì số ít hữu tình nên được lợi vui, mà vì tất cả hữu tình được lợi vui, nên tu tĩnh lự Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát trụ Bát nhã Ba la mật đa, khi tu Bát nhã Ba la mật đa, chẳng vì số ít hữu tình nên được lợi vui, mà vì tất cả hữu tình được lợi vui, nên tu Bát nhã Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát, vì muốn lợi vui cho tất cả hữu tình mà mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát mặc áo giáp đại công đức lợi vui hữu tình chẳng bị hạn cục, nghĩa là chẳng tác lên nghĩ này: Ta giáo hóa ngần ấy hữu tình khiến được Vô dư Niết bàn, ngần ấy hữu tình chẳng cho nó được. Ta giáo hóa ngần ấy hữu tình khiến trụ Vô thượng Bồ đề, ngần ấy hữu tình chẳng cho nó trụ. Nhưng Bồ tát Ma ha tát này, khắp khiến tất cả hữu tình được Vô dư Niết bàn và trụ Vô thượng Bồ đề, vậy nên mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát lại tác lên nghĩ như vầy: Ta phải tự viên mãn bố thí Ba la mật đa, cũng giáo hóa tất cả hữu tình nơi bố thí Ba la mật đa tu cho viên mãn. Ta phải tự viên mãn tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa, cũng giáo hóa tất cả hữu tình nơi tịnh giới cho đến bát nhã Ba la mật đa tu cho viên mãn. Ta phải tự trụ nội không, cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến trụ nội không. Ta phải tự trụ ngoại không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không; cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến trụ ngoại không cho đến vô tánh tự tánh không. Ta phải tự trụ bốn tĩnh lự, cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu bốn tĩnh lự. Ta phải tự trụ bốn vô lượng, bốn vô sắc định; cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu bốn vô lượng, bốn vô sắc định. Ta phải tự trụ bốn niệm trụ, cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu bốn niệm trụ. Ta phải tự trụ bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi; cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu bốn chánh đoạn cho đến tám thánh đạo chi. Ta phải tự trụ không giải thoát môn, cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu không giải thoát môn. Ta phải tự trụ vô tướng, vô nguyện giải thoát môn; cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu vô tướng, vô nguyện giải thoát môn. Ta phải tự trụ năm nhãn, cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu năm nhãn. Ta phải tự trụ sáu thần thông, cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu sáu thần thông. Ta phải tự trụ Phật mười lực, cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu Phật mười lực. Ta phải tự trụ bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí; cũng giáo hóa tất cả hữu tình khiến tu bốn vô sở úy cho đến nhất thiết tướng trí. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui tất cả hữu tình, mà mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối với thân mạng thảy đều không lẫn tiếc. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bố thí Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối hạnh bố thí chẳng khởi tác ý Thanh văn, Độc giác. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tịnh giới Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối pháp bố thí tin chịu vui muốn. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức an nhẫn Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối hạnh bố thí siêng tu chẳng dứt. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tinh tiến Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối hạnh bố thí nhất tâm hồi hướng Nhất thiết trí trí, chẳng xen tác ý Thanh văn, Độc giác. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tĩnh lự Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối với pháp bố thí trụ như huyễn, như mộng, như tượng, như vang, như bóng sáng, như không hoa, như thành tầm hương, như tưởng việc biến hóa, chẳng thấy kẻ thí, kẻ thọ, của thí. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bố thí Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành bố thí Ba la mật đa, mặc đủ sáu thứ áo giáp đại công đức Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, khi tu hành bố thí Ba la mật đa, đối với tướng sáu Ba la mật đa chẳng lấy chẳng chấp, phải biết Bồ tát Ma ha tát này mặc áo giáp đại công đức. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tịnh giới Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Vì hộ tịnh giới, đối các vật sở hữu đều chẳng luyến đắm. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bố thí Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh giới Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tịnh giới Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đổi hạnh tịnh giới hãy chẳng cầu chứng Thanh văn, Độc giác, huống là bậc dị sanh. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tịnh giới Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tịnh giới Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối pháp tịnh giới tin chịu vui muốn. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức an nhẫn Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tịnh giới Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối hạnh tịnh giới siêng tu chẳng dứt. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tinh tiến Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tịnh giới Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối hạnh tịnh giới chuyên đem đại bi mà làm thượng thủ, hãy chẳng xen tạp tác ý nhị thừa huống là tâm dị sanh. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tĩnh lự Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tịnh giới Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối pháp tịnh giới trụ như huyễn, như mộng, như tượng, như vang, như bóng sáng, như không hoa, như thành tầm hương, như tưởng việc biến hóa; với giới thanh tịnh chẳng ý chẳng chấp; với ác phá giới chẳng nhàm chẳng lấy, do vì trì cùng phạm bản tánh không vậy. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, mặc đủ sáu thứ áo giáp đại công đức Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí khi tu hành tịnh giới Ba la mật đa, đối với sáu tướng Ba la mật đa, chẳng lấy chẳng chấp, phải biết Bồ tát Ma ha tát này mặc áo giáp đại công đức. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mà mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu an nhẫn Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; vì để thành an nhẫn, đổi thân mạng thảy không bị luyến tiếc. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bố thí Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu an nhẫn Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đổi hạnh an nhẫn chẳng xen tạp tác ý hạ liệt Thanh văn, Độc giác, dị sanh. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tịnh giới Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu an nhẫn Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối pháp an nhẫn tin chịu vui muốn. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức an nhẫn Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu an nhẫn Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối hạnh an nhẫn siêng tu chẳng dứt. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tinh tiến Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu an nhẫn Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, tâm nhiếp duyên một tu hạnh an nhẫn, dù gặp việc khổ mà chẳng duyên khác. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đan mặc áo giáp đại công đức tĩnh lự Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu an nhẫn Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối pháp an nhẫn trụ như huyễn, như mộng, như tượng, như vang, như bóng sáng, như không hoa, như thành tầm hương, như tưởng việc biến hóa. Vì muốn tu nhóm tất cả Phật pháp, vì muốn thành thục tất cả hữu tình, quán các pháp đều không, chẳng chấp oán hại. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành an nhẫn Ba la mật đan mặc áo giáp đại công đức Bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, mặc đủ sáu thứ áo giáp đại công đức Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí khi tu hành an nhẫn Ba la mật đa, đối tướng sáu Ba la mật đa, chẳng lấy chẳng chấp, phải biết Bồ tát Ma ha tát này mặc áo giáp đại công đức. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát, vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tinh tiến Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, siêng tu các hạnh bố thí khó làm. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bố thí Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tinh tiến Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, rồng siêng hộ trì thanh tịnh cấm giới. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tịnh giới Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tinh tiến Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, siêng tu các hạnh an nhẫn khó làm. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức an nhẫn Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tinh tiến Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, mạnh hãng siêng tu hạnh khổ có lợi. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tinh tiến Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tinh tiến Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, siêng tu các hạnh tĩnh lự đẳng chí. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tĩnh lự Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tinh tiến Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, tinh tiến tu hành huệ không chấp lấy. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, mặc đủ sáu thứ áo giáp đại công đức Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, khi tu hành tinh tiến Ba la mật đa, đối tướng sáu Ba la mật đa chẳng lấy chẳng chấp, phải biết Bồ tát Ma ha tát này mặc áo giáp đại công đức. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát, vì muốn lợi vui cho tất cả hữu tình mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tĩnh lự Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, trụ tâm yên tĩnh mà tu bố thí, khiến cho bản xan lẫn chẳng còn hiện tiền. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bố thí Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tĩnh lự Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; do thanh tịnh định lực, hộ trì cấm giới, khiến cho bẩn phạm giới chẳng còn hiện tiền. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tịnh giới Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tĩnh lự Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; trụ định từ bi mà tu an nhẫn, khiến cho nộ nhuế thảy chẳng còn hiện tiền. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức an nhẫn Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tĩnh lự Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; an trụ tịnh định, siêng tu công đức, khiến các trễ biếng chẳng còn hiện tiền. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tinh tiến Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tĩnh lự Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; nương tĩnh lự thảy dẫn phát thắng định, khiến cho đắm, loạn, chướng chẳng còn hiện tiền. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tĩnh lự Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tinh lự Ba là một đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu tĩnh lự Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; nương tĩnh lự thảy dẫn phát thẳng huệ, quán tất cả pháp đều như huyền thảy, khiến cho các ác huệ chẳng còn hiện tiền. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma hạ tát khi tu hành tinh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành tĩnh lự Ba là mặt da, mặc đủ sáu thứ áo giáp đại công đức Ba là mặt da. Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, khi tu hành tĩnh lự Ba là mặt da, đối tướng sáu Ba la mật đa chẳng lấy chẳng chấp, phải biết Bồ tát Ma ha tát này mặc áo giáp đại công đức. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát, vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, dùng tâm tương ứng Nhất thiết trí trí mà tu bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; chẳng thấy kẻ thí, kẻ thọ, của thí, ba luân thanh tịnh mà làm bố thí. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức bố thí Ba la mật đa. Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; chẳng thấy trì giới và phá giới thảy, đem tâm không chấp trước mà tu tịnh giới. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức tịnh giới Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bát nhã Ba la mật đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; chẳng thấy năng nhẫn sở nhẫn thảy việc, đem huệ thắng không mà tu an nhẫn. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức an nhẫn Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí mà tu bắt nhà Ba là một đa, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề; quán tất cả pháp đều rốt ráo không, đem tâm đại bi mà tu tỉnh tiến, Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhà Ba là một đã, mặc áo giáp đại công đức tính tiến Ba là một đa

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhà Bà là một đã, dùng làm tương ứng Nhất thiết trí trí mà tù bát nhà Ba là một đã, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ để; quán vào trụ xuất định và định cảnh đều rốt ráo không, mà tu đẳng chí. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhà Ba là một đa, mặc áo giáp đại công đức tính lự Ba là mặt đã

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhã Ba là mặt đa, dùng tâm tương ứng Nhất thiết trí trí mà tu bát nhà Ba là mặt da, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối với tất cả pháp, tất cả hữu tình, tất cả Ba là một đa, trụ như huyền, như mộng, như tượng, như vang, như bóng sáng, như không hoa, như thành tầm hương, như tưởng việc biến hóa, mà tu các thứ huệ không chấp lấy. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là các Bồ tát Ma ha tát khi tu hành bát nhà Ba là một da, mặc áo giáp đại công đức bát nhã Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát này khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, mặc đủ sáu thứ áo giáp đại công đức Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, đối sáu tướng Ba la mật đa chẳng lấy chẳng chấp, phải biết Bồ tát Ma ha tát này mặc áo giáp đại công đức. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát, vì muốn lợi vui cho tất cả hữu tình mà mặc áo giáp đại công đức.

Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát như vậy an trụ mỗi mỗi Ba la mật đa, đều tu sáu Ba la mật đa khiến được viên mãn, vậy nên gọi là mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát tuy vào các tĩnh lự và định vô lượng vô sắc, mà chẳng say đắm, cũng chẳng bị thế lực nó dắt dẫn, cũng chẳng theo thế lực nó mà thọ sanh. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức phương tiện khéo léo bát nhã Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát tuy vào các tĩnh lự và định vô lượng vô sắc trụ thấy xa lìa, thấy vắng lặng, thấy không, vô tướng, vô nguyện mà chẳng chứng thật tế, chẳng vào Thanh văn và bậc Độc giác, thắng phục tất cả Thanh văn, Độc giác. Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Bồ tát Ma ha tát khi tu hành tĩnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức phương tiện khéo léo bát nhã Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Bởi các Bồ tát do vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mà mặc các áo giáp đại công đức như vậy. Vậy nên lại gọi là tên Ma ha tát.

Xá Lợi Tử! Vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mà mặc áo giáp đại công đức như vậy, Bồ tát Ma ha tát khắp vì thế giới các Phật Thế Tôn mười phương đều như hằng hà sa thảy, ở trong đại chúng vui mừng khen ngợi, tác lên lời như vầy: “Trong phương nào đó, thế giới nào đó, có tên Bồ tát Ma ha tát đó, vì muốn lợi vui hữu tình mà mặc áo giáp đại công đức, để thành thục hữu tình và nghiêm tịnh cõi Phật, du hý thần thông, làm việc đáng làm”. Như vậy lần lữa tiếng biến khắp mười phương, trời, người, các chúng nghe đều vui mừng, đều tác lên lời này: “Bồ tát như vậy phải mau làm Phật, lợi ích an vui cho tất cả hữu tình”.

Bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử hỏi Mãn Từ Tử rằng: Vì sao gọi là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình, nên phát thủ Đại thừa?

Mãn Từ Tử nói: Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mặc sáu thứ áo giáp đại công đức rồi; lại còn vì muốn lợi vui các hữu tình, nên mới lìa pháp dục ác bất thiện, có tầm có tứ, lìa sanh vui mừng, mới vào sơ tĩnh lự trụ đầy đủ. Tầm tử vắng lặng, nội thảy tịnh tâm nhất thú, tánh không có tầm tứ, định sanh vui mừng mới vào tĩnh lự thứ hai trụ đầy đủ. Lìa hỷ trụ xả; cụ niệm chánh trị, thân thọ lạc thánh thuyết trụ; xả cụ niệm lạc trụ, mới vào tĩnh lự thứ ba trụ đầy đủ. Dứt vui dứt khổ, mất hỷ ưu trước, chẳng khổ chẳng vui; xả niệm thanh tịnh, mới vào tĩnh lự thứ tư trụ đầy đủ. Lại nương tĩnh lự đến từ câu tâm, hành tướng rộng lớn, vô nhị vô lượng, vô oán vô hại, vô hận vô não, khéo tu biến mãn, thắng giải quanh khắp, đầy nhẫy mười phương tận hư không cùng pháp giới. Từ tâm thắng giải đầy đủ, mà trụ bi hỷ xả câu tâm, hành tướng thắng giải cũng lại như vậy.

Nương gia hạnh này, lại vượt tất cả sắc tưởng, diệt hữu đối tưởng, chẳng suy nghĩ các thứ tưởng khác, mới vào vô biên không, trụ đầy đủ không vô biên xứ. Vượt tất cả không vô biên xứ, mới vào vô biên thức, trụ đầy đủ thức vô biên xứ. Vượt tất cả thức vô biên xứ, mới vào vô sở hữu, trụ đầy đủ vô sở hữu xứ. Vượt tất cả vô sở hữu xứ, mới vào phi tưởng phi phi tưởng xứ trụ đầy đủ. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát này lấy vô sở đắc mà làm phương tiện, đem tĩnh lự vô lượng vô sắc này, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui cho các hữu tình, vậy nên mới phát thủ Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tất vì muốn lợi vui các hữu tình, nên trước tự mình an trụ tĩnh lự vô lượng vỏ sắc như vậy, với các hành tướng trạng vào trụ-xuất khéo phân biệt biết, được tự tại rồi lại khởi nghĩ này: “Ta phải dùng tâm tương ứng Nhất thiết trí trí, đại bị làm thượng thủ, vì dứt các phiền não cho tất cả hữu tình vậy, nên thuyết các tĩnh lự vô lượng và sắc, phân biệt khai thị, khiến cho khéo rõ biết ái, đắm, lầm lỗi, xuất ly của các định và các hành tướng trọng vào trụ xuất”. Xá Lợi Tử! Đây là Bồ tát Ma ha tát nương tinh lự Ba là mặt đã tu bố thí Ba la mật đa, vì muốn lợi với các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa,

Nếu Bồ tát Ma ha tất dùng tâm tương ứng Nhất thiết trí trí, đại bí làm thượng thủ, khi thuyết các tỉnh lự vô lượng vỏ sắc, chẳng bị xen tạp tâm Thanh văn, Độc giác thấy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tất nương tĩnh lự Ba là một đã tu tịnh giới Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, khi thuyết các tĩnh lự vô lượng và sắc, đói pháp như vậy tin nhẫn vui muốn. Xá Lợi Tử: Đây là Bồ tát Ma ha tát nương tỉnh lự Ba la mật đa, tu an nhẫn Ba là một đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, khi tu các tĩnh lự vô lượng vô sắc, đem căn lành tự mình vì hữu tình nên xa cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, với các căn lành siêng tu chẳng dứt. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tất Ma ha tát nương tĩnh lự Ba la mật đa tu tinh tiến Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, nương các tĩnh lự vô lượng vô sắc, dẫn phát định thù thắng đẳng trì đẳng chí, giải thoát thắng xứ biến xứ thảy, với vào trụ xuất đều được tự tại, chẳng đọa Thanh văn, bậc Độc giác thảy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương tĩnh lự Ba la mật đa tu tĩnh lự Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, khi tu các tĩnh lự vô lượng vô sắc, đối các tĩnh lự vô lượng vô sắc và nhánh tĩnh lự, mới đem hành tướng vô thường, hành tướng khổ, hành tướng vô ngã, hành tướng không, hành tướng vô tướng, hành tướng vô nguyện đúng như thật mà quán sát, chẳng xả đại bi, chẳng đọa Thanh văn và bậc Độc giác. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương tĩnh lự Ba la mật đa, tu bát nhã Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ. Khi vào Từ định, khởi nghĩ như vầy: “Ta phải cứu giúp tất cả hữu tình, khiến được an vui”. Khi vào Bi định, khởi nghĩ như vầy: “Ta phải cứu vớt tất cả hữu tình, khiến được lìa khổ”. Khi vào Hỷ định khởi nghĩ như vầy: “Ta phải khen khuyến tất cả hữu tình, khiến được giải thoát”. Khi vào Xả định, khởi nghĩ như vầy: “Ta phải bình đẳng lợi ích tất cả hữu tình, khiến dứt các lậu”. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương vô lượng định tu bố thí Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, với bốn vô lượng khi vào trụ xuất, quyết chẳng hướng về Thanh văn, Độc giác, duy cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương định vô lượng, tu tịnh giới Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, với bốn vô lượng, khi vào trụ xuất chẳng xen tạp tác ý Thanh văn, Độc giác, chuyên tâm tín nhẫn, vui muốn Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương định vô lượng tu an nhẫn Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, với bốn vô lượng khi vào trụ xuất siêng dứt ác pháp, siêng tu thiện pháp, chuyên thú Bồ đề từng không chút nới. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương định vô lượng tu tinh tiến Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, với bốn vô lượng khi vào trụ xuất, dẫn phát các thứ đẳng trì đẳng chí, năng ở trong ấy được đại tự tại, chẳng bị định kia cướp dắt, cũng chẳng theo thể dụng nó mà thọ sanh. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương định vô lượng tu tĩnh lự Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, tu bốn vô lượng, ở trong vô lượng đem hành tướng vô thường, hành tướng khổ, hành tướng vô ngã, hành tướng không, hành tướng vô tướng, hành tướng vô nguyện mới đúng như thật mà quán sát, chẳng xả đại bi, chẳng đọa Thanh văn và bậc Độc giác. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát nương định vô lượng tu bát nhã Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Xá Lợi Tử! Các Bồ tát Ma ha tát nương như vậy thảy, phương tiện khéo léo tu tập sáu pháp Ba la mật đa, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, tu đủ tất cả pháp: bốn niệm trụ, bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, tu đủ tất cả pháp: không giải thoát môn, vô tướng giải thoát môn, vô nguyện giải thoát môn, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, tu đủ tất cả pháp: bố thí, ái ngữ, lợi hành, đồng sự, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, tu đủ tất cả pháp: năm nhãn, sáu thần thông, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, tu đủ tất cả pháp: Phật mười lực, bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, vô sở đắc làm phương tiện, khởi trí nội không, trí ngoại không, trí nội ngoại không, trí không không, trí đại không, trí thắng nghĩa không, trí hữu vi không, trí vô vi không, trí tất cảnh không, trí vô tế không, trí tán không, trí vô biến dị không, trí bổn tánh không, trí tự tướng không, trí cộng tướng không, trí nhất thiết pháp không, trí bất khả đắc không, trí vô tánh không, trí tự tánh không và trí vô tánh tự tánh không, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng với tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa. Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết tri trí, đại bi làm thượng thủ, vô sở đắc làm phương tiện, đối tất cả pháp khởi trí chẳng phải loạn chẳng phải định, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, vô sở đắc làm phương tiện, đối tất cả pháp khởi trí chẳng phải thường chẳng phải vô thường, trí chẳng phải lạc chẳng phải khổ, trí chẳng phải ngã chẳng phải vô ngã, trí chẳng phải tịnh chẳng phải bất tịnh, trí chẳng phải không chẳng phải bất không, trí chẳng phải hữu tướng chẳng phải vô tướng, trí chẳng phải hữu nguyện chẳng phải vô nguyện, trí chẳng phải tịch tĩnh chẳng phải bất tịch tĩnh, trí chẳng phải viễn ly chẳng phải bất viễn ly, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, vô sở đắc làm trí phương tiện, trí bất tri quá khứ, trí bất tri vị lai, trí bất tri hiện tại, chẳng phải bất tri pháp ba đời, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, vô sở đắc làm trí phương tiện, trí bất tri thiện, trí bất tri bất thiện, trí bất tri vô ký, chẳng phải bất tri pháp ba tánh; trí bất tri cõi Dục, trí bất tri cõi Sắc, trí bất trị cõi Vô sắc, chẳng phải bất tri pháp ba cõi; trí bất tri học, trí bất tri vô học, trí bất tri chẳng phải học chẳng phải vô học, chẳng phải bất tri pháp học, vô học, phi học phi vô học; trí bất tri thấy bị dứt, trí bất tri tu bị dứt, trí bất tri phi bị dứt, chẳng phải bất tri pháp thấy bị dứt tu bị dứt phi bị dứt, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thủ Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, vô sở đắc làm trí phương tiện, trí bất tri thế gian, trí bất trị xuất thế gian, chẳng phải bất tri pháp thế gian xuất thế gian, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát dùng tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, vô sở đắc làm trí phương tiện, trí bất tri sắc, trí bất tri vô sắc, chẳng phải bất tri pháp sắc vô sắc; trí bất tri hữu kiến, trí bất tri vô kiến, chẳng phải bất tri pháp hữu kiến vô kiến; trí bất tri hữu đối, trí bất tri vô đối, chẳng phải bất tri pháp hữu đối vô đối; trí bất tri hữu lậu, trí bất tri vô lậu, chẳng phải bất tri pháp hữu lậu vô lậu; trí bất tri hữu vi, trí bất tri vô vi, chẳng phải bất tri pháp hữu vi vô vi, đem vô sở đắc mà làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình đồng chung hồi hướng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa.

Xá Lợi Tử! Bởi các Bồ tát do như vậy thảy phương tiện khéo léo, vì muốn lợi vui tất cả hữu tình mà phát thú Đại thừa, vậy nên gọi tên là Ma ha tát. Xá Lợi Tử! Như vậy, vì muốn lợi vui các hữu tình nên phát thú Đại thừa. Bồ tát Ma ha tát khắp vì thế giới các Phật Thế Tôn mười phương đều như hằng hà sa thảy, ở trong đại chúng vui mừng khen ngợi, khởi lên lời này: “Trong phương nào đó, thế giới nào đó, có tên Bồ tát đó, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên phát thú Đại thừa thành tựu hữu tình, nghiêm tịnh cõi Phật, du hý thần thông làm việc đáng làm”. Như vậy lần lữa tiếng biến khắp mười phương, chúng trời người thảy nghe đều vui mừng, đều tác lên lời này: “Bồ tát như vậy phải mau làm Phật, lợi ích an vui tất cả hữu tình”.

Bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử hỏi Mãn Từ Tử rằng: Vì sao gọi là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình nên cưỡi nơi Đại thừa?

Mãn Từ Tử nói: Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện cưỡi bố thí Ba la mật đa, bất đắc bố thí, bất đắc bố thí Ba la mật đa, bất đắc kẻ thí, bất đắc kẻ thọ, bất đắc của đem thí, bất đắc pháp ngăn trở. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát cưỡi bố thí Ba la mật đa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba La mật đa, đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện cưỡi tịnh giới Ba la mật đa, bất đắc tịnh giới, bất đắc tịnh giới Ba la mật đa, bất đắc kẻ trì giới, bất đắc kẻ phạm giới, bất đắc pháp ngăn trở. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát cưỡi tịnh giới Ba la mật đa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện cưỡi an nhẫn Ba la mật đa, bất đắc an nhẫn, bất đắc an nhẫn Ba la mật đa, bất đắc kẻ năng nhẫn, bất đắc cảnh sở nhẫn, bất đắc pháp bị ngăn trở. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát cưỡi an nhẫn Ba la mật đa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện cưỡi tinh tiến Ba la mật đa, bất đắc tinh tiến, bất đắc tinh tiến Ba la mật đa, bất đắc kẻ tinh tiến, bất đắc kẻ biếng lười, bất đắc pháp bị ngăn trở. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát cưỡi tinh tiến Ba la mật đa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện cưỡi tĩnh lự Ba la mật đa, bất đắc tĩnh lự, bất đắc tĩnh lự Ba la mật đa, bất đắc kẻ tu định, bất đắc kẻ tán loạn, bất đắc cảnh giới định, bất đắc pháp bị ngăn trở. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát cưỡi tĩnh lự Ba la mật đa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát khi tu hành Bát nhã Ba la mật đa, đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện cưỡi bát nhã Ba la mật đa, bất đắc bát nhã, bất đắc bát nhã Ba la mật đa, bất đắc kẻ tu huệ, bất đắc kẻ ngu si; bất đắc pháp quá khứ, vị lai, hiện tại; bất đắc pháp thiện, bất thiện, vô ký; bất đắc pháp cõi Dục, cõi Sắc, cõi Vô sắc; bất đắc pháp học, vô học; phi học, phi vô học; bất đắc pháp thấy bị dứt, tu bị dứt, phi bị dứt; bất đắc pháp thế gian, xuất thế gian; bất đắc pháp sắc, vô sắc; bất đắc pháp hữu kiến, vô kiến; bất đắc pháp hữu đối, vô đối; bất đắc pháp hữu lậu, vô lậu; bất đắc pháp hữu vi, vô vi, bất đắc pháp bị ngăn trở. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát cưỡi bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Phải biết đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi ích các hữu tình vậy, nên cưỡi Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Vì khiển tu nên tu bốn niệm trụ; vì khiển tu nên tu bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Vì khiến tu nên tu không giải thoát môn; vì khiển tu nên tu vô tướng, vô nguyện giải thoát môn. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Vì khiển tu nên tu bốn tĩnh lự; vì khiển tu nên tu bốn vô lượng, bốn vô sắc định. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Vì khiến tu nên tu bố thí Ba la mật đa; vì khiến tu nên tu tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Vì khiển tu nên tu năm nhãn, vì khiển tu nên tu sáu thần thông. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Vì khiến tu nên tu Phật mười lực; vì khiển tu nên tu bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Vì khiến tu nên tu trí nội không, trí ngoại không, trí nội ngoại không, trí không không, trí đại không, trí thắng nghĩa không, trí hữu vi không, trí vô vi không, trí tất cảnh không, trí vô tế không, trí tán không, trí vô biến dị không, trí bốn tánh không, trí tự tướng không, trí cộng tướng không, trí nhất thiết pháp không, trí bất khả đắc không, trí vô tánh không, trí tự tánh không, trí vô tánh tự tánh không. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát Bồ tát Ma ha tát chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì Bồ đề và Tát đỏa đều bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát sắc chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì sắc bất khả đắc vậy. Thọ tưởng hành thức chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì thọ tưởng hành thức bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát nhãn xứ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì nhãn xứ bất khả đắc vậy. Nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát sắc xứ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì sắc xứ bất khả đắc vậy. Thanh hương vị xúc pháp xứ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì thanh hương vị xúc pháp xứ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát nhãn giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì nhãn giới bất khả đắc vậy. Sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử: Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cười nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát nhĩ giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì nhĩ giới bất khá đắc vậy. Thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cười nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát tỷ giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì tỷ giới bất khả đắc vậy. Hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì hương giới cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cười nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát thiệt giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì thiệt giới bất khả đắc vậy. Vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cười nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát thân giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì thân giới bất khả đắc vậy. Xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các thọ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát ý giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì ý giới bất khả đắc vậy. Pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát địa giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì địa giới bất khả đắc vậy. Thủy hỏa phong không thức giới chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì thủy hỏa phong không thức giới bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát khố thánh đế chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì khổ thánh đế bất khả đắc vậy. Tập diệt đạo thánh để chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì tập diệt đạo thánh để bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa. Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát vô minh chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì vô minh bất khả đắc vậy. Hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì hành cho đến lão tử sầu thán khổ ưu não bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát nội không chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì nội không bất khả đắc vậy. Ngoại không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì ngoại không cho đến vô tánh tự tánh không bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát chơn như chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì chơn như bất khả đắc vậy. Pháp giới, pháp tánh, pháp định, pháp trụ, ly sanh tánh, bình đẳng tánh, thật tế chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì pháp giới cho đến thật tế bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát bốn tĩnh lự chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì bốn tĩnh lự bất khả đắc vậy. Bốn vô lượng, bốn vô sắc định chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì bốn vô lượng, bốn vô sắc định bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cười nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát bốn niệm trụ chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì bốn niệm trụ bất khả đắc vậy. Bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm cần, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì bốn chánh đoạn cho đến tám thánh đạo chi bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát không giải thoát môn chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì không giải thoát môn bất khả đắc vậy. Vô tướng, vô nguyện giải thoát môn chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì vô tướng, vô nguyện giải thoát môn bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát bố thì Ba la mật đa chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì bố thí Ba la mật đa bất khả đắc vậy. Tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhà Ba la mật đa chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì tịnh giới cho đến bát nhã Ba la mật đa bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát năm nhãn chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì năm nhãn bất khả đắc vậy. Sáu thần thông chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì sáu thần thông bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát Phật mười lực chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì Phật mười lực bất khả đắc vậy. Bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì bốn vô sở ủy cho đến nhất thiết tướng trí bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Như thật quán sát Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề bất khả đắc vậy. Kẻ giác giả Vô thượng Chánh đẳng chỉ có giả danh thi thiết lời nói, vì kẻ giác giả Vô thượng Chánh đẳng bất khả đắc vậy. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Bồ tát Ma ha tát đem tâm tương ưng Nhất thiết trí trí, đại bi làm thượng thủ, dùng vô sở đắc mà làm phương tiện. Từ sơ phát tâm cho đến chứng được Vô thượng Bồ đề, hằng tu viên mãn bất thối thần thông, thành thục hữu tình, nghiêm tịnh cõi Phật. Từ một nước Phật đến một nước Phật cúng dường cung kính, tôn trọng tán thán các Phật Thế Tôn, ở chỗ các Phật nghe thọ pháp tương ưng Đại thừa; đã nghe thọ rồi, đúng như lý suy nghĩ tinh tiến tu học. Xá Lợi Tử! Đấy là Bồ tát Ma ha tát vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cưỡi nơi Đại thừa.

Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát như vậy, tuy cưỡi Đại thừa từ một nước Phật đến một nước Phật, cúng dường cung kính, tôn trọng tán thán các Phật Thế Tôn, ở chỗ các Phật nghe thọ Chánh pháp, thành thục hữu tình, nghiêm tịnh cõi Phật, mà tâm không có chút tưởng nước Phật thảy.

Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát như vậy, trụ bậc Bất nhị, quán các hữu tình, nên dùng thân nào cho được nghĩa lợi, tức thì hiện thọ khiến kia được ích. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát như vậy, cho đến chứng được Nhất thiết trí trí, tùy chỗ thọ sanh chẳng rời Đại thừa. Xá Lợi Tử! Bồ tát Ma ha tát như vậy, chẳng bao lâu sẽ được Nhất thiết trí trí, vì chúng người trời quay xe Chánh pháp. Xe pháp như thế, tất cả Thanh văn, Độc giác, Sa môn, Bà la môn, Ma vương, Phạm vương, Thiên, Long, Dược xoa, Kiện đạt phược, A tố lạc, Yết lộ trà, Khẩn nại lạc, Mạc hỗ lạc già, nhân, phi nhân thảy, tất cả thế gian chẳng thể quay được. Xá Lợi Tử! Bởi các Bồ tát do phương tiện khéo léo như vậy thảy, vì muốn lợi vui tất cả hữu tình cưỡi Đại thừa vậy, nên lại gọi tên Ma ha tát.

Xá Lợi Tử! Như vậy, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy nên cưỡi nơi Đại thừa. Bồ tát Ma ha tát khắp vì thế giới các Phật Thế Tôn mười phương đều như hằng hà sa thảy, ở trong đại chúng vui mừng khen ngợi, tác lên lời như vầy: “Trong thế giới nào đó, phương nào đó, có Bồ tát Ma ha tát tên đó, vì muốn lợi vui các hữu tình vậy, nên cười nơi Đại thừa, chẳng bao lâu sẽ được Nhất thiết trí trí, vì chúng trời người thảy quay xe Chánh pháp. Xe ấy, thế gian chúng Trời, Người, Ma, Phạm, Thanh văn thảy đều chẳng thể quay được”. Như vậy lần lữa tiếng biến khắp mười phương, chúng trời người thảy nghe đều vui mừng, đều tác lên lời như vầy: “Bồ tát như thế chẳng bao lâu phải được Nhất thiết trí trí, để quay xe Chánh pháp, lợi lạc an vui cho tất cả hàm linh”.


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.